Il tempo vola … ma non per Jane Zhang !

[read english version]

Sound of My Dream 2 ep. 8

L’ottava puntata di “Sound of My Dream 2” (梦想的声音2) ci ha regalato quella che si può definire a pieno titolo l’interpretazione perfetta ! Jane Zhang, coach musicale dello show, ha “portato in scena” un classico moderno della cultura musicale cinese: “Time Flies So Fast“, anche conosciuta come “Where Did The Time Go ?” (时间都去哪儿了).

Il brano scelto da Jane

“Where Did The Time Go ?” fu composta nel 2009 come sigla di chiusura per lo sceneggiato televisivo “Conflicts in Lao Niu’s Family” (老牛家的战争).

Il tempo vola

Conflicts in Lao Niu’s Family (老牛家的战争) – Poster

Due anni più tardi entrò a far parte del fortunato album musicale “The Choice of Love” (爱的自选), noto sul mercato internazionale come “Selected Love Hits” di Reno Wang (王铮亮) pubblicato il 9 maggio del 2001 e del quale costituisce la traccia n. 5. Successivamente il brano fu inserito da Reno in altri 2 suoi album: “Time to Hear” (听得到的时间) del 2012 e “Story Island” (故事岛) del 2015.

La canzone vinse il premio “Song of the Year” nel 2014 alla prima edizione del QQ Music Festival. Ad oggi risulta uno dei brani più popolari e commoventi della moderna cultura musicale cinese e sono tantissime le cover realizzate per questo pezzo.

Il tempo scorre inesorabile

Nel testo del brano (“Where Did The Time Go ?“) una madre ormai anziana tira le somme della propria vita e si chiede come sia andato via il suo tempo senza aver nemmeno vissuto la propria giovinezza. La sua vita l’ha trascorsa crescendo ed accudendo i figli per poi ritrovarsi all’improvviso a riflettere su cosa le sia rimasto ed a non vedere altro che un viso pieno di rughe.

Come con un salto nel tempo la donna ritorna giovane (“Young and Beautiful“) ma avverte comunque l’inesorabile scorrere della propria vita e, rivolgendosi al suo uomo, gli chiede se lui la amerà ancora quando lei non sarà più giovane e bella.

Il tempo vola

Jane Zhang – Where Did The Time Go ? / Young and Beautiful

Queste parole hanno il potere di toccare il cuore di ognuno ma soprattutto quello di ogni figlio che ne trae spunto per riflettere sui sacrifici compiuti dai propri genitori affinché lui avesse un futuro. E proprio quel futuro ricevuto in dono spesso porta il figlio lontano dal proprio padre e dalla propria madre.

E’ questo ad esempio il destino di un artista e Jane ne è consapevole. Dunque è concretamente possibile che durante l’interpretazione Jane abbia pensato a sua madre.

Jane e Reno

Reno Wang fa parte della scuderia dei cantanti prodotti da Jane, ma ancor prima di ciò è il suo miglior amico di lunga data. I due si conobbero e diventarono amici quando Jane era una giovane ragazza che per guadagnare cantava nei pub di Chengdu.

Il tempo vola

Jane & Reno

La coppia Jane e Reno ha al suo attivo numerosi duetti, concerti e trasmissioni televisive. Ascoltandoli non si può non pensare che siano nati per cantare insieme.

Il tempo vola

Jane Zhang & Reno Wang

Qui il video ufficiale della versione di Reno di “Where Did The Time Go ?”

Gli autori del brano

Le musiche di “Where Did The Time Go ?” sono di Dong DongDong (董鼕鼕) compositore di colonne sonore per cinema e televisione, mentre il testo è di Chen Xi (陳曦), nota anche come Cicidodo (https://www.instagram.com/cicicidododo). I due sono marito e moglie ed erano in studio durante l’esibizione di Jane.

Il tempo vola

Gli autori del brano: Dong DongDong (董鼕鼕) & Chen Xi (陳曦)

L’interpretazione di Jane

La versione che abbiamo ascoltato nella puntata del 22 dicembre è stata ri-arrangiata da Jane che vi ha inserito degli intermezzi nei quali canta in inglese strofe dal brano “Young and Beautiful“, originariamente interpretato da Lana Del Rey nella colonna sonora del film “Il Grande Gatsby” del 2013.

Il tempo vola

Jane Zhang – Where Did The Time Go ? / Young and Beautiful

Le transizioni tra i due pezzi sono state sapientemente enfatizzate da un mirabile gioco di fasci di luce colorata alle spalle di Jane, e questo mi offre lo spunto per complimentarmi con i realizzatori di Sound of My Dream 2 perché la regia, come le luci e la scenografia e, non ultimo il comparto musicale, orchestra, coro e tecnici del suono, sono quanto di meglio possa esserci sul panorama televisivo internazionale.

A tutto ciò si aggiunge l’abito di Jane, un abito stile classico firmato LINDER长裙 in tessuto pesante color beige con righe marroni e maniche lunghissime che, unito alle extension dei capelli che con il calore cambiano colore diventando bianchi, fornivano il quadro interpretativo perfetto per questo pezzo.

Audience scioccata

Il tempo vola

L’interpretazione di Jane lascia tutti attoniti

Con questa interpretazione Jane ha scioccato tutti: pubblico, colleghi coach e giuria.
Commentando la performance della Dolphin Princess, Sandy Lam (林憶蓮) ha detto:

Jane ha completamente catturato l’essenza di questa canzone, la sicurezza della donne, la consapevolezza della tristezza vissuta nel presente, l’ansia, la sensazione di essere tagliati da un coltello. Questa è la perfezione assoluta ! Ci vuole un applauso !

Il tempo vola

Sandy Lam

JJ Lin (林俊杰), invece, commentando scherzosamente:

Le luci e la musica si sono fuse insieme ! Jane, sei la guardiana della luce !

e poi, tornando serio:

Ora posso dire di aver ascoltato il canto del delfino !

Il tempo vola

JJ Lin

Dong DongDong, il compositore del brano ha dichiarato:

Jane oggi ha messo tutto il suo cuore nell’interpretazione. Quando qualcosa la tocca a livello emozionale o stuzzica la sua creatività lei mette tutta se stessa nelle sue interpretazioni. Io penso che Jane sia grande non come la Terra ma come l’intero Universo. Jane voglio ringraziarti per aver sublimato la canzone. Grazie davvero Jane !

Subito dopo Chen Xi, sua moglie ed autrice del testo:

Noi siamo grati dal profondo del cuore ad ognuno che interpreta questo brano e a chi lo arrangia perché questo è il nostro scopo. E’ il miglior modo di supportare questa nostra creazione e la ragione stessa per la quale l’abbiamo realizzata. Grazie Jane !

Il tempo vola

Gli autori del brano si complimentano con Jane Zhang

Lo show

Qui l’intera puntata n.8 di Sound of My Dream 2 in full HD

Lyrics

Where Did The Time Go ?” (时间都去哪儿了)
by Dong DongDong (董鼕鼕) / Chen Xi (陳曦)

Chinese | Pinyin transcription
English translation

門前老樹長新芽 | mén qián lǎo shù zhǎng xīn yá
The old tree grows new branches.
院裡枯木又開花 | yuàn lǐ kū mù yòu kāi huā
The flowers in the yard bloom again.
半生存了好多話 | bàn shēng cún le hǎo duō huà
I’ve kept many things to myself throughout my life,
藏進了滿頭白髮 | cáng jìn le mǎn tóu bái fā
All hidden in the white hairs on my head.

記憶中的小腳丫 | jì yì zhōng de xiǎo jiǎo yā
The little feet in my memories,
肉嘟嘟的小嘴巴 | ròu dū dū de xiǎo zuǐ bā
That pouty little mouth.
一生把愛交給他 | yī shēng bǎ ài jiāo gěi tā
All my life, I gave him my love,
只為那一聲爸媽 | zhī wéi nà yī shēng bà mā
Just to hear him call us dad and mom.

時間都去哪兒了 | shí jiān dōu qù nǎ ér le
Where did the time go?
還沒好好感受年輕就老了 | hái méi hǎo hǎo gǎn shòu nián qīng jiù lǎo le
I haven’t even experienced youth, and I’m already old.
生兒養女一輩子 | shēng ér yǎng nǚ yí bèi zi
Raising my children all my life,
滿腦子都是孩子哭了笑了 | mǎn nǎo zi dōu shì hái zi kū le xiào le
My head is filled with the kid’s tears and laughter.

時間都去哪兒了 | shí jiān dōu qù nǎ ér le
Where did the time go?
還沒好好看看你眼睛就花了 | hái méi hǎo hǎo kàn kàn nǐ yǎn jīng jiù huā le
I haven’t even had the chance to look at you, and my eyes are starting to blur.
柴米油鹽半輩子 | chái mǐ yóu yán bàn bèi zi
Saving and saving all my life,
轉眼就只剩下滿臉的皺紋了 | zhuǎn yǎn jiù zhǐ shèng xià mǎn liǎn de zhòu wén le
And suddenly I’m left only with a face full of wrinkles.

記憶中的小腳丫 | jì yì zhōng de xiǎo jiǎo yā
The little feet in my memories,
肉嘟嘟的小嘴巴 | ròu dū dū de xiǎo zuǐ bā
That pouty little mouth.
一生把愛交給他 | yī shēng bǎ ài jiāo gěi tā
All my life, I gave him my love,
只為那一聲爸媽 | zhī wéi nà yī shēng bà mā
Just to hear him call us dad and mom.

時間都去哪兒了 | shí jiān dōu qù nǎ ér le
Where did the time go?
還沒好好感受年輕就老了 | hái méi hǎo hǎo gǎn shòu nián qīng jiù lǎo le
I haven’t even experienced youth, and I’m already old.
生兒養女一輩子 | shēng ér yǎng nǚ yí bèi zi
Raising my children all my life,
滿腦子都是孩子哭了笑了 | mǎn nǎo zi dōu shì hái zi kū le xiào le
My head is filled with the kid’s tears and laughter.

時間都去哪兒了 | shí jiān dōu qù nǎ ér le
Where did the time go?
還沒好好看看你眼睛就花了 | hái méi hǎo hǎo kàn kàn nǐ yǎn jīng jiù huā le
I haven’t even had the chance to look at you, and my eyes are starting to blur.
柴米油鹽半輩子 | chái mǐ yóu yán bàn bèi zi
Saving and saving all my life,
轉眼就只剩下滿臉的皺紋了 | zhuǎn yǎn jiù zhǐ shèng xià mǎn liǎn de zhòu wén le
And suddenly I’m left only with a face full of wrinkles.

Translation credits:
Pinyin edited by Tianlu @chinesepandamusic.wordpress.com
Translated by Tianlu @chinesepandamusic.wordpress.com

Young and Beautiful

Qui il video ufficiale del brano “Young and Beautiful” di Lana Del Rey

Young and Beautiful
di Lana Del Rey / Rick Nowels

I’ve seen the world, done it all
Had my cake now
Diamonds, brilliant, in Bel-Air now
Hot summer nights, mid July
When you and I were forever wild
The crazy days, city lights
The way you’d play with me like a child
Will you still love me
When I’m no longer young and beautiful?
Will you still love me
When I’ve got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
I’ve seen the world, lit it up
As my stage now
Channeling angels in a new age now
Hot summer days, rock and roll
The way you play for me at your show
And all the ways, I got to know
Your pretty face and electric soul
Will you still love me
When I’m no longer young and beautiful?
Will you still love me
When I’ve got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
Dear lord, when I get to heaven
Please let me bring my man
When he comes tell me that you’ll let him in
Father tell me if you can
All that grace, all that body
All that face, makes me wanna party
He’s my sun, he makes me shine like diamonds
Will you still love me
When I’m no longer young and beautiful?
Will you still love me
When I’ve got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
Will you still love me when I’m not young and beautiful?

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Forse ti potrebbe interessare …

Migu Music Awards a Jane Zhang
Jane Zhang Work For It
chi è triste non ascolti musica lenta Sad People Should Not Listen To Slow Songs
Jane Zhang
Jane Zhang Disney
Jane Zhang - I Am Mine
Jane Zhang: il concerto al Mohegan Sun
Jane Zhang - Bazaar
La vera Jane Zhang: Reform Jane Zhang Reform
Jane Zhang sull'Empire State Building
Dust My Shoulders Off - Vimeo Staff Picks
Jane Zhang posa in abiti da sposa per Brides gennaio 2017
Jane Zhang & Linda Perry